van Lewis Carroll
oversette i Nordien van Brion L. Vibber
Ert' brilig, ent de slitig tovar Girt', gimbelte i de vab: Al' mimsig erte borgovar, Ent mom rathar utgribt'. "Forsikt de Jabervok, min son! De tandar-beet, de kralar-krask! Forsikt de Jubjub-fogel, ston De frumsam Bandersnatsk!" Han tegt' hans vorpal sverd i hand: Lang tid de manksam feend han zukt'-- So rast' han nest de Tumtum-bum, Ent stejt' en teed ent denkt'. Ent, teed i ufig denk han stejt', De Jabervok, met flamsam og, Viflende komt' durg tulgig skog, Burblende teed het komt'! En, tvo! En, tvo! Ent durg ent durg De vorpal kling got' sniker-snak! Han last' het dodte, met hets huved Han galumfte bak'. "Dodirte du de Jabervok? Kom til min arm, min beemig jong! O frabsam dag! Kalu! Kalej!" Han kortelt' frudsam tong. Ert' brilig, ent de slitig tovar Girt', gimbelte i de vab: Al' mimsig erte borgovar, Ent mom rathar utgribt'.
De Jabervok i Engelska, Duttska, ent Frankska.
Bakgo til Leŭksmans Nordienseed,
til de Leŭksmans Esperantejo,
oder til Leŭksman.com indeks.